Épouse-moi lYRICS by Dadju & Tayc

Read the LYRICS Épouse-moi lYRICS.Is Its Classy Lyrics Are Written By Fally Ipupa, Dadju & Tayc It Official Music Video Has been Release By Feb. 16, 2024 Day And Present On The YouTube Channel And lyrics can be seen above here.

Épouse-moi lYRICS by Dadju & Tayc

Épouse-moi lYRICS by Dadju & Tayc

[Intro: Dadju & Tayc]
Oh-oh, oh-oh-oh (Épouse-moi)
Oh-oh, oh-oh-oh (Marie-moi, marie-moi, eh)
Oh-oh, oh-oh-oh (Épouse-moi, épouse-moi)
Oh-oh, oh-oh-oh

Explanation of Intro
The intro sets a heartfelt tone with melodic vocalizations and repetitions, expressing the desire for marriage.

[Couplet 1 : Tayc & Dadju]
Tu peux tout dire mais jamais qu’je n’ai pas fait c’que j’ai promis, yeah (Yeah)
Pour nous j’ai mis le monde entier sur mon dos (Wouh-wouh, wouh-wouh, yeah)
Avec toi, je veux donner la vie, yeah
Faire de vous le plus beau des fardeaux
Moi j’ai prié toute la vie, oh
J’ai voulu toute ma vie, oh
Qu’on soit réuni, oh
Rêvé toutes les nuits, oh
J’avais le scénario
Ouh-wouh-wouh-wouh
Les mains vers le ciel, yeah
Dieu m’a donné miеux
Reste avec moi viеux, oh mama
Meurt avec moi vieux (Oh-oh-oh)

Explanation of couplet 1
Tayc and Dadju affirm their commitment to fulfill their promises in the relationship. Tayc expresses his goodwill to carry the weight of the world for their love. He speaks of soliciting and conceiving of being together for a date. Dadju emphasizes his readiness to marry and be united with his mate.

[Pré-refrain : Dadju & Tayc]
Oh-oh, oh-oh-oh (Épouse-moi)
Oh-oh, oh-oh-oh (Marie-moi, marie-moi, eh)
Oh-oh, oh-oh-oh (Épouse-moi, épouse-moi)
Oh-oh, oh-oh-oh (Dis-moi oui, dis-moi oui, eh)

Explanation of pre-refrain
The pre-chorus reiterates the desire for marriage and asks for confirmation from the partner.

[Refrain : Tayc]
Je dis : “Oui”
Demande moi et je dis : “Oui”
Oui, je sais pourquoi moi je dis : “Oui”
Devant Dieu, moi je dis : “Oui”
Oh-oh-oh, je dis : “Oui”, yeah
Demande moi et je dis : “Oui”
Oui, je sais pourquoi moi je dis : “Oui”
Oh, maman devant Dieu, moi je dis : “Oui”

Explanation of Refrain
Tayc declares his readiness to say “yes” to marriage, both in front of his partner and before God.

[Post-refrain : Dadju & Tayc]
Oh-oh, oh-oh-oh (Limbisa nga limbisa nga ti yang mè)
Oh-oh, oh-oh-oh (Limbisa nga limbisa nga ti yang mè)
Oh-oh, oh-oh-oh (Limbisa nga limbisa nga ti yang mè)
Oh-oh, oh-oh-oh (Limbisa nga limbisa nga ti yang mè)

Explanation of post-refrain
The Lingala phrase “Limbisa nga limbisa nga ti yang mè” translates to “Ask me, ask me, ask me again, my love.” This phrase emphasizes the eagerness and sincerity of the request for marriage.

[Couplet 2 : Dadju]
Les larmes sur ton visage pour commencer
J’aime africaniser la romance
Tant qu’mon coeur continuera d’faire : “Toukou-toukou” quand il te voit, tu pourras lui faire confiance
J’veux qu’ta robe soit une Dolce ou Goyard
Remplaçons les dragées par des soyard
Sur du kedjevara, fais moi tchougou-tchougou, mon bébé, c’est encore toi qui mène la danse (Dis-moi oui, oui, yeah)

Explanation of Couplet 2
Dadju describes his romantic gestures, such as wiping away tears and infusing African culture into their love story.He expresses his joy in seeing his mate’s bliss and prayers for their marriage to be filled with luxury and happiness.

[Pré-refrain : Dadju & Tayc]
Oh-oh, oh-oh-oh (Épouse-moi, épouse-moi, épouse-moi)
Oh-oh, oh-oh-oh (Marie-moi, marie-moi, eh)
Oh-oh, oh-oh-oh (Épouse-moi, épouse-moi, épouse-moi, épouse-moi)
Oh-oh, oh-oh-oh (Dis-moi oui, dis-moi oui, eh)

Explanation of pre-refrain
The pre-chorus repeats the longing for marriage and assurance of readiness.

[Refrain : Tayc]
Je dis : “Oui”
Demande moi et je dis : “Oui”
Oui, je sais pourquoi moi je dis : “Oui”
Devant Dieu, moi je dis : “Oui”
Oh-oh-oh, je dis : “Oui”, yeah (Oh, mama, yeah)
Demande moi et je dis : “Oui”
Oui, je sais pourquoi moi je dis : “Oui”
Oh, maman devant Dieu, moi je dis : “Oui”

Explanation of Refrain
Tayc reaffirms his willingness to say “yes” to marriage, emphasizing his certainty and devotion.

[Post-refrain : Dadju & Tayc]
Oh-oh, oh-oh-oh (Limbisa nga limbisa nga ti yang mè)
Oh-oh, oh-oh-oh (Limbisa nga limbisa nga ti yang mè)
Oh-oh, oh-oh-oh (Limbisa nga limbisa nga ti yang mè)
Oh-oh, oh-oh-oh (Limbisa nga limbisa nga ti yang mè)

Explanation of post-refrain
The Lingala phrase is repeated again, emphasizing the sincerity of the desire for marriage.

[Pont]
Eh, les mariés, devant Dieu on est marié (Sou)
Mariés, devant Dieu on est marié
Allez mariés, devant Dieu on est marié
Allez mariés, devant Dieu, oh

Explanation of pont
The island celebrates the union of the couple before God, airing the joy of being wedded and linked ever.

[Outro : Fally Ipupa & Tayc]
Milolo, milolo, milolo, milolo
A ndimi libala, eh, chérie
Elle dit oui pour le mariage
Lokola o lobi o lingui ye
Eh, vanda ne bien pesa ye pe l’amour
Fally lakisa biso, Fally lakisa biso
Je fais de toi à jamais, priorité de ma vie, oh-oh
Toko lokola mpata musobola ngai na yo
Tous les jours, tout le temps
Fally lakisa biso, Fally lakisa biso

Explanation of Outro
Fally Ipupa joins in the outro, singing in Lingala and expressing approval for the marriage.
OVERALL
collectedly,” Épouse- Moi” is a sincere plea for marriage, filled with love, love, and the desire for lifelong allegiance.

 

Leave a Comment